Отсюда начинается Россия

Отсюда начинается Россия

Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир и вся наша жизнь. Читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое. Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием.

Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих и многих тысячелетий. Чтобы понять это, попробуем перенестись на десятки тысяч лет тому назад...

Древнегреческий историк Геродот рассказывал, что когда могущественный и непобедимый персидский царь Дарий вёл против скифов войну, скифские цари отправили к нему вестника с дарами. Это были птица, мышь, лягушка и пять стрел. Посланец не ответил, что означают эти подношения, и персам предстояло самим понять значение этих даров…

Дарий предположил, что скифы отдают себя в его власть и потому принесли ему в знак покорности землю и воду, ибо мышь живёт в земле, лягушка обитает в воде. Птица, быстрая, как конь – знак богатства, а стрелы означают, что скифы отказываются от сопротивления. Но один из мудрых мужей, сопровождавших царя, с ним не согласился. Он истолковал послание скифов совершенно иначе: «Если вы, персы, как птицы, не улетите в небо, или, как мыши, не зароетесь в землю, или, как лягушки, не поскачете в болото, то не вернётесь назад, поражённые этими стрелами». Дальнейшие события показали, что прав был именно этот мудрец.

Рассказ Геродота доносит до нас сведения не только об этом историческом событии, но и о древнейшем предке письменности. Дары скифов были своеобразным способом передачи информации, который учёные называют предметным письмом. Когда-то с него и началась история письменности.

Есть немало подтверждений тому, что древний человек рассказывал о событиях своей жизни в рисуночном письме — ПИКТОГРАММЕ. До сих пор сохранились наскальные изображения сцен охоты, рисунками человек украшал свое тело, а изображения на могильной плите могли поведать историю человеческой жизни. Рисунки имели смысл, который можно выразить не одним словом, а целым предложением.

Когда люди придумали рисуночное письмо, они сделали большой шаг по дороге к письменности. Но впереди их ждало еще много трудностей. Ведь далеко не все можно выразить с помощью рисунка. Поэтому на смену рисуночному письму пришли «священные знаки» - иероглифы, которые возникли в Древнем Египте. Значки-символы обозначали слово, его часть или даже фразу и делались на камнях, на доске или на глине.

А в это самое время наши предки, славяне, придумали такой способ передачи информации, как узелковое письмо. Правда, владели этой грамотой избранные люди — волхвы-кудесники. А еще, по дошедшим до нас сведениям мы знаем, что славяне считали и гадали при помощи каких-то черточек и зарубок. Это из тех времен к нам дошли две народные поговорки, которые напоминают нам о древних способах передачи информации: «завяжи узелок на память» и «заруби себе на носу».

Но много ли можно сообщить с помощью узелков, черт и резов? И вот узнали славяне, что в других странах люди уже пользуются знаками для обозначения каждого звука. Знаки эти придумали, как считается, финикийцы — древний народ, живший на берегах Средиземного моря. Совершенствовали эти знаки на протяжении сотен лет древние греки. Они назвали эти знаки «алфавит», сложив для этого названия две первые буквы: «альфа» и «вита».

Книги римские, греческие и византийские стали попадать к славянам еще с незапамятных времен. Но неудобен оказался чужеземный алфавит для написания славянской речи. И вот в 863 г. произошло важное событие: два ученых монаха родом из Греции, братья КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ, приехали в Моравию (территория современной Чехии) и по заданию моравского князя Ростислава стали работать над созданием славянской письменности.

Часть букв взяли у греков, часть придумали сами для обозначения тех звуков, которые были только в славянской речи. Они хорошо знали славянские языки, и это помогло им составить настоящую славянскую АЗБУКУ. От имени одного из братьев пошло название славянской азбуки — «кириллица». Так появилась в славянских странах своя письменность.

Создав ее, братья стали переводить с греческого главные богослужебные книги, в первую очередь Евангелие. Этот язык, получивший название старославянского, впервые донес до славян текст Священного Писания и на столетия стал языком славянской культуры. За это братья перенесли множество гонений со стороны тех, кто препятствовал распространению книжной мудрости на восток. Но много лет спустя они были причислены к лику святых православной церковью.

В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется День славянской письменности. Особенно торжественно отмечается он в Болгарии. Там совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев. В нашей стране праздник был возрожден в 1986 году, а в 1991 году он стал государственным.

 К нам письменность пришла в Х веке - после крещения Руси князем Владимиром в 988 году. Писали наши предки гусиными, а в особо торжественных случаях — лебедиными перьями, которые было нужно брать из левого крыла птицы. Перо необходимо было чуть расщепить и заострить. В старину древние писцы такими перьями переписывали целые книги.

Писали и переписывали книги в основном при монастырях. Монах-переписчик терпеливо и осторожно линовал пергамент, а потом тщательно, выводя букву за буквой, начинал писать. Буквы у них получались ровные, прямые, четкие - это называлось «писать уставом». Для написания заглавия произведения использовали, наоборот - замысловатые, затейливые, кудрявые, похожие на кружевной узор буквы. Это специальное декоративное письмо называли ВЯЗЬЮ.

Да еще этим же пером рисовались ЗАСТАВКИ (перед началом текста), МИНИАТЮРЫ (иллюстрации в рукописных книгах), полевые украшения, орнаментальные рамки, а также разрисовывались заглавные буквы – БУКВИЦЫ.

Когда все листы книги уже были переписаны и украшены, их соединяли и помещали в ПЕРЕПЛЕТ, который защищал и украшал книгу. Его основой служили хорошо высушенные и обработанные доски. Доски обтягивали кожей и прикрепляли металлические уголки, которые защищали кожу и одновременно служили украшением книги.

Переплеты, созданные по особым заказам, часто украшались жемчугом и драгоценными камнями. Края переплета соединялись металлическими застежками. Таким образом, книга напоминала сундучок или шкатулку.

Конечно, книги тогда стоили очень дорого. Человек, имевший несколько книг, считался богатым. И не потому, что обложки книг богато украшались серебром, золотом и драгоценными камнями, а потому, что в них был вложен труд писца и многовековая человеческая мудрость.

     

Более 700 лет славянский язык и письменность просуществовали в неизменном виде. И лишь при Петре I были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв и вовсе были исключены из алфавита. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и более приспособлен к печатанию различных гражданских деловых бумаг. Он так и получил название «гражданский».

В 1918 г была проведена новая реформа русского языка - алфавит упростили: в нем оставили лишь 33 буквы (изначально было 43 буквы), которыми русские люди пользуются и по сей день.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  • Благовещенская, С. Создатели алфавита [Текст] /С. Благовещенская //Семья.- 2009.- №20.- С. 23.
  •  Кашурникова, Т.М. Чудо, имя которому книга [Текст] /Т.М. Кашурникова.- М.: Школьная библиотека, 2006.- С. 5-23.

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ:

Инесса Попова, ведущий библиограф

17.05.2023

Количество просмотров: 4428

Мероприятия по «Пушкинской карте»

Наши конкурсы

Районный профессиональный смотр-конкурс "пушкинской лиры негасимый свет"

Районный профессиональный смотр-конкурс "пушкинской лиры негасимый свет"

Районный профессиональный смотр-конкурс на лучшее библиографическое пособие "Пушкинской лиры негасимый свет", к 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

МБУК

"Межпоселенческая библиотека"

Адрес: 353500, г. Темрюк

Темрюкский район, Краснодарский край

ул. Ленина 88

Режим работы библиотеки:

по будням: с 9-00 до 19-00

суббота и воскресенье:

с 11-00 до 19-00

понедельник - выходной

Все о «Пушкинской карте»:

Афиша

Оформление

Возможности

Новинки литературы

Виктор Франкл «Психолог в концлагере. С верой в жизнь»

Выжить в концлагере могут лишь те, кому есть, ради кого жить. В тот момент, когда человек впервые идет на сделку с совестью, предает своих товарищей или память о близких, он обречен… В 1942-м году австрийский психиатр и невролог Виктор Франкл попал в концентрационный лагерь Терезиенштадт. Дни его были сочтены, но осознание этого не лишило его воли к жизни. Более того, он неожиданно понял для себя: в концлагере выжить может лишь тот, у кого есть, ради кого жить...


09.04.2025
Ева Шлосс, «После Аушвица»

Из серии: Холокост. Палачи и жертвы

Откровенный дневник Евы Шлосс – это исповедь длиною в жизнь, повествование о судьбе своей семьи на фоне трагической истории XX века. Безоблачное детство, арест в день своего пятнадцатилетия, борьба за жизнь в нацистском концентрационном лагере, потеря отца и брата, возвращение к нормальной жизни – обо всем этом с неподдельной искренностью рассказывает автор.


09.04.2025
Владислав Шпильман «Пианист»

Книга выдающегося польского пианиста и композитора Владислава Шпильмана рассказывает о тяжелых испытаниях, выпавших на его долю в годы Второй мировой войны в Варшавском гетто. Он не просто пытался выжить, но по мере сил участвовал в сопротивлении врагу, пришедшему на родную землю. Однако впоследствии именно помощь немецкого офицера позволила ему спастись. Отрывки из дневников того самого офицера, Вильма Хозенфельда, также включены в издание и служат важным дополнением к тому, о чем пишет Шпильман. Книга послужила основой знаменитому фильму, поставленному Романом Полански.


09.04.2025
Владимир Анищенков. "Маршал Шапошников"

Борис Михайлович Шапошников – выдающийся военный теоретик, талантливый военачальник, Маршал Советского Союза, начальник Генерального штаба РККА во время наиболее сложного начального этапа Великой Отечественной войны, член Ставки Верховного главнокомандования.


09.04.2025
Вячеслав Сбитнев «Последний день отпуска»

Повесть «Последний день отпуска» – одно их первых в России художественных произведений на тему СВО, основанное на реальных событиях, происходящих в зоне проведения специальной военной операции. Вячеслав Сбитнев пообещал читателям, что у данного произведения будет продолжение, поскольку книга получила позитивный отклик среди фронтовиков и их родных.

В этой книге есть место подвигу, любви, настоящей дружбе, справедливости, состраданию, подлинной красоте и простым радостям жизни. Вместе с автором повести читатель проходит сквозь будни простых российских бойцов, которые ценой собственной жизни день за днём приближают долгожданное возвращение домой.
Через образ обычного парня Дениса Снегирёва, ставшего участником СВО, автор рассказывает о ребятах, оставивших работу, семью, поменявших привычный уклад жизни и уют родного дома на окопы, чтобы ежедневно с оружием в руках отстаивать интересы нашей страны и защищать покой тех, кто остался здесь, в тылу.


09.04.2025
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20